ホーム復習テストお勧め教材英語表現映像資料大人の英語表現

今までに出てきた英語表現リスト

Chapstick チャップスティック(代表的なリップクリームの商品名)
Ten-four. 了解。
from scratch まったく最初から/何もない状態から
hoagie 細長いパンを使ったサンドイッチ
in the ballpark 許容範囲内、概算、ほぼ当てはまる
One Mississippi, two Mississippi, ... ひとーつ、ふたーつ、・・・
You don't have to be a rocket scientist to... ロケット科学者じゃなくても・・・できる。
grab a cup of Joe コーヒーを飲む
That would be another way to put it. そうとも言えるだろうね/そういう見方もあるかもしれません。
What are the chances? 奇遇だね/偶然だね
Room for cream? (コーヒーの)ミルクが入る分を残しておきますか?
Let me get this straight. この点について確認させて/つまりこういうこと?
Third time's a charm. 3度目の正直だね。
Does that ring a bell? 思い出した?/ピンときた?
Your're paying your dues. 今は下積みの時期なんだよ。
It's apples and oranges. それはまったく別の物だよ。
Sushi is an acquired taste. 寿司は慣れるにつれておいしくなってくる。
affirmative action 差別撤廃措置、マイノリティー優遇措置
I'm a night person. 私は夜型人間です。
LGBT レズビアン・ゲイ・バイセクシュアル・性転換者
as a rule of thumb, ... 大雑把に言えば、・・・
You can't have your cake and eat it, too. 両天秤にかけることはできない。
Popsicle/popsicle アイスキャンディー
That might be a stretch. それは言い過ぎかもしれない。
piggyback おんぶ/肩車
Q tip/Q-tip 綿棒
Does that count? それも数に入れていい?
ex 元夫・元妻
Phillips screwdriver プラスのドライバー
ditch 〜 〜を置いてけぼりにする/見捨てる
mid-life crisis 中年の危機/人生半ばでの価値観の崩壊
When pigs can fly! そんなことありえないよ!/絶対無理だよ!
birth mother 産みの母親・実の母親
Hold the elevator! エレベーター待ってください!
with no strings attached 何の制約もなしに
talk A into B / talk A out of B Aを説得してBをさせる/Aを説得してBをしないようにする
Your call. 任せるよ。/決めていいよ。
give the finger (相手に対する怒りや侮辱を表して)中指を立てる
Elephants never forget. 象は忘れない(記憶力がいい)。
kind of なんとなく/なんだか/まあまあ
technically (not 〜) 厳密には/定義上は(〜ではない)
You'll see. 今にわかるよ。
How do you know Frank? フランクとはどういうお知り合いですか?
My next-door neighbor is so nice. 隣の住人はとてもいい人だ。
We're still together. 私たちはまだ付き合っています。
She had a facelift. 彼女は整形手術を受けた。
Don't be so hard on yourself. そんなに自分を責めないで。
panhandle 他の州に入り込んだ細長い地域
Could you put my number on the do-not-call list? セールス電話お断りリストに載せてくれませんか?
big deal 大問題/大したこと/一大事
(you) guys あなたたち/君たち/みんな
freak out 動揺する/あわてる
It's a piece of cake. そんなの簡単だよ。
Keep it up! その調子でがんばれ!
keep it down 静かにする
You can pass for 20. 20歳でも通用するよ。
I'll get it back to you. 仕返ししてやる。
Seriously, ... 冗談抜きにして、・・・
There's nobody here by that name. そんな名前の人はここにはいませんよ。
friendly fire 味方の誤射
Have you been working out? 体鍛えてるの?
That is so 20th century. そんなの20世紀の遺物だよ。
save one's face 面子を保つ/体面を取り繕う
hickey キスマーク
I'll make it up to you. この埋め合わせはするから。
What is with you? どうかしたの?/何があったんだ?
loser 敗者/負け組/負け犬
make a face 変な顔をする/顔をしかめる
I'll get back to you on that. それについてはまた後で。
Caffeine keeps me up at night. カフェインを摂ると夜眠れなくなります。
Are you (still) with me? 言ってることわかりますか?/話聞いてる?
Down Under オーストラリア(の)
pig Latin ピッグラテン/豚ラテン語
You are dead meat. 取り返しのつかないことになったぞ/もうおしまいだ
What the hell! どうでもいいや/どうにでもなれ
twist to open ひねって開ける
cheat on 〜 〜を裏切る/〜にだまって浮気をする
Paczki プンチキー
suck 全然ダメだ/救いようがない/下手くそだ
the hard way 苦い経験をして/苦労をして
my way or highway 私の言うとおりにできないならよそへ行け
mail-in rebate 郵送による割引分の払い戻し
Plan B 代替案/第2の案/予定外の事態に対する備え
I have itchy eyes. 目が痒い。
We need to talk. 話があるんだけど。
Look at the bright side. こう考えてごらんよ/悪いことばかりじゃないよ
hit on 〜 〜にしつこく言い寄る
high and dry 困り果てて
chip in 割り前を払う/金を出し合う
Will you be my valentine? バレンタインの相手になってくれない?
hit it off 仲がいい/うまくやっている
bummer 興ざめなこと/がっかりさせるようなこと
bad hair day 髪形がうまく決まらない日
Would you like your receipt in the bag or with you? レシートは袋の中に入れますか、それとも自分で持ちますか?
up and about/around 元気になった
open a can of worms 隠れていた問題点が次々と出てくる/取り返しがつかなくなる
pothole 道路に開いた穴
speed bump 車を徐行させるために道に作られたコブ
six pack 形のくっきり浮き出た腹筋
No MSG 化学調味料は使用していません
things いろいろ/ちょっとしたこと
Pennsylvania Dutch ペンシルベニア州に住むドイツ系住民
butt/ass/heinie/tushy/buns 尻・ケツ
No down 頭金なし
I'm in love with you. 君のことが好きだ/あなたのことが好きです
What do you say 〜 ? 〜というのはどう?/〜しない?
OJ オレンジジュース
PJ's パジャマ
down the stretch 最終局面で
right there (ちょうど)あそこに
check out 見る
Not a clue. 見当もつかない。
pinata お菓子の詰まったくす玉
Make a wish. 願い事をして。
Fair enough. まあいいよ。
give it a shot とりあえずやってみる
Do you work here? この店の人ですか?
notice 解雇通知/退職通知/立ち退き通知
Wish me luck. うまくいくように祈ってよ。
store credit 店に対する貸し/前払い金
She is all over me. 彼女は僕にベタベタしている。
coal for naughty kids 悪い子には石炭
Good for you! よくやったね/がんばったね
Lucky you! よかったね!/ついてるね!
God forbid! そんなことがありませんように/あってたまるか
That means a lot to me. すごくうれしいよ。
Ouch. (肉体的・心理的に)痛い
Bite me. ほっといてくれ/余計なお世話だ
Quote, ... unquote. カギカッコ・・・カギカッコ閉じる
The thing is, ... つまりね、・・・ということなんだ。
He is a very gentle lover. 彼はベッドではすごく優しいの。
He is smoked. 彼はマリファナをやっている
pro life/pro choice 妊娠中絶反対派/妊娠中絶賛成派
... and stuff ...とか
out there 外に(で)/そのへんに/あそこに/世の中で
win-win situation どっちに転んでも得をする状態/双方得をする取引
go postal キレる
godzillions of ... 非常に多くの...
holiday depression ホリデーうつ病
dinosaur 時代遅れなもの・大きくて役に立たないもの
as American as apple pie 非常にアメリカ的な/いかにもアメリカって感じ
With all due respect, ... 僭越ながら申し上げますが・・・
stand ... up ...(人)との約束をすっぽかす/待ちぼうけを食らわせる
When are you expecting? 出産予定日は?
Irish joke アイルランド人をネタにしたジョーク
Why did the chicken cross the road? ニワトリはどうして道を渡ったのか?
lightbulb joke 電球ジョーク
knock-knock joke ノックノックジョーク
Pull my finger. ちょっと指を引っ張ってみて。
Nice tie. 素敵なネクタイですね。
I'm in the book. (私の番号は)電話帳に載ってるからね。
Can I see you for a second? ちょっと話があるんだけど。
That was one hell of a night. すごく楽しい夜だった。
SOB / sob son of a bitchの略
Yeah, right. そんなわけないだろ。
I have plans tonight. 今夜は予定があります。
That's not the point (here). そんなこと言ってるんじゃないんだよ。
I'm lactose intolerant. 牛乳を飲むとお腹壊すんです。
old fart じじい/古株
I have a sweet tooth. 甘いものが大好きなんです。
pumpkin carving jack-o'-lanternを作ること
jack-o'-lantern ハロウィーン用のかぼちゃのちょうちん
trick-or-treater ハロウィーンの夜にTrick-or-treatをする子供
Spring forward, fall back. 春は進めて、秋は戻す。
Make sure you feed the dog every day. 犬に毎日必ずエサをやること
Coffee? コーヒーはいかが?
freshman fifteen 新入生の15ポンド
sweet sixteen party 花の16歳パーティー
You would think... そう思うだろうけど・・・
24/7 一日24時間、週7日いつでも
doe / buck / fawn メス鹿/オス鹿/小鹿
I love her so bad. 彼女のことすごく好きなんだ。
soup kitchen ホームレスや貧困者用の炊き出し所
Anybody home? 誰かいますか?
Is this b.o.? これって体臭?
I'm a busboy. 僕は給仕見習いです。
I'm a designated driver. (飲み屋の帰りに)みんなを車で送る役なんです
Walk the bike. 自転車を押して歩きなさい。
She flirted with the new guy. 彼女、新しく来た人といちゃついてたよ
I have a crush on you. あなたに夢中なんです
H.R. 人事部
Put your John Hancock here. ここにサインしてください
There was no chemistry between us. 私たちの間に恋愛感情はなかった
It's on me. 俺のおごりだ
T as in Tom TomのT
I'm fine. もういいです
I'm still working on it. まだ食べ終わってません
housesitter ハウスシッター/長期の留守番
All dogs go to Heaven. 犬はみんな天国に行くんだよ
mooning 尻を見せること
money order 郵便為替
flatter お世辞を言って喜ばせる
And then you know what real kicker is? それで極めつけは何だと思う?
Regular or decaf? レギュラーですかそれともカフェインなし?
Man attempts murder over 'wedgie' grudge 男が'wedgie'の恨みから殺人未遂
pop 炭酸飲料
ASAP 大至急
I'm going cold turkey. 禁酒(禁煙)中なんだ
AA アルコール依存症患者更正会
Silly Putty シリー・パティー
license plate game ナンバープレートゲーム
..., eh? 〜でしょ?/〜ね?
Y'all come. みんなうちへいらっしゃい
APR 年率
sitcom TVの連続コメディードラマ
bipolar disorder 躁うつ病
What's up? やあ
That's a good one. 面白い冗談だ
Prozac / Ritalin / Viagra プローザック・リタリン・バイアグラ
Is it just me, or...? 気のせいかな、それとも...?
What's your sign? あなたは何座?
What's your number? あなたの電話番号は?
Talk to you later. またね
Cops like doughnuts. 警官はドーナツが好き
My dog ate it. 犬が食べちゃった
Get the door. 玄関に出て
Take me out to the ball game. 歌:「野球につれて行って」
Doughboy ドウボーイ
minor in possession 未成年者アルコール所持
I need your left. 左を空けてください
Good point. いい目の付け所だ/いいところに気がついたね
One for Austin Powers. オースティンパワーズ1枚ください
ZIP code? 郵便番号は?
Paper or plastic? 紙袋にしますか?ビニール袋にしますか?
Take it easy. またね
Holy cow! うわ!何それ?
bike / trike 自転車/三輪車
crash dieting 急激なダイエット
She dumped me. 彼女に振られたよ
I'm gonna ask her out. 彼女をデートに誘うんだ

戻る

アクセスカウンター